די צוויי בעסטער דזשאָוקס אַראַבער, די אַראַבער, געמאכט דורך די אַראַבס אָבער פֿאַר די גאנצע וועלט. די זיך-כויזעק איז די וועפּאַן פון די רגע יאָרהונדערט. צו גאָר הנאה די הומאָר, עס איז נייטיק צו פאַרגעסן די געמארקן צווישן קאַלטשערז, רעליגיאָנס, און שפּייַז, פֿאַר הימל ס צוליב. יי א גוי פירט אַ באַן און געזען אַ אַראַבער ליגנעריש אויף די ריילז און עס, דער שאָפער האט צו אים: וואָס טאָן איר טאָן. און די אַראַבער ריפּלייז: איך הערן צו Ï.

אַן אמעריקאנער האט געזאגט צו אַן אַראַבער: וועט איר געבן מיר צוויי באָרדז, איך בין אַ שיפל און די אַראַבער געזאגט: מיר, איר געבן מיר דיין שוועסטער, איך בין דער קאָמאַנדע. דרייַ. עס איז אַן אַראַבער וואס קילז אַ פּאָליצייַ אָפיציר און גערופן אַ זיבן און עס זאגט: העלא, די אַ זיבן. די קאָמוטאַטאָר אָפּעראַטאָר ענטפֿערס: יא, און ער האט געזאגט צו אים: און בן, איר זענען מער ווי יוניקס.

פיר

עס איז אַן אַראַבער באַגעגעניש מיט אַ באָכער. די אַראַבער געזאגט: העלא, וואָס ס אייער נאָמען. דער באָכער האט טהיבאַולט. די אַראַבער געזאגט: דאַנק, איר אויך, איר ניטאָ באָד. פינף. אַן אַראַבער טשיקאַווע בקשה צו אן אנדער אַראַבער: קוואַ-איז-וואָס עס מיטל, איך דאָנט וויסן. און די אנדערע אַראַבער געזאגט, גלייַך אַוועק: איך טאָן ניט וויסן. זעקס. אַ דזשענטלמען זייער אונטערשיידן געזונט צו די טיר פון אַ שאָוי אַראַבער. אַז איז אויס דאָרט. ער געפרעגט ווי זי. געהער די ענטפער, דער באָכער בלעטער זייער, זייער דיסאַפּויניד. זיבן. אַן אַראַבער גייט אין מיט זיין מיידל. עס ס ריינינג, און זיין כאַווערטע פאלן, אָן עס די צעטל. אן אנדער אַראַבער גייט און זאגט: איר ווע דראַפּט דיין צייטונגען. אַכט. בעת אַן אינטערוויו: האָבן איר אלץ געווען פאַראַנטוואָרטלעך אין אַ אַרבעט. די אַראַבער האט געזאגט: ניין, אבער די באַלעבאָס, ווי באַלד ווי עס איז אַ טעות, עס זאגט אַז איך בין פאַראַנטוואָרטלעך. ניין. אַן אַראַבער שלעפּן אַ ענגליש, ער פרעגט אים צו גיין אויס מיט אים. זי געזאגט: אוי קיינמאָל. און ער ריפּלייז: נייַן שעה, אָדער נייַן און אַ האַלב שעה. יי אַראַבער צוויי ברידער קריגערייַ, איינער האט געזאגט: די קאָפּ פון אַ חזיר, האָ. וואָס אַ ייזל, אַ זגאַל פון טערקיי. זייער מוטער קומט אין און זאגט: ער פאַרם. ונאַם. אַ יונג אַראַבער האט צוויי אומעטום אַחוץ אין געשיכטע. די לערער דיסיידז צו רופן איר פאטער, וואס דערקלערט צו אים: איך געזאגט, אויב איר טאָן ניט ווילן צו בלאָזן אַ פּאַס, איר טאָן ניט טאָן געשיכטע. אַ פראנצויזיש, ענגליש און אַראַביש אָרגאַניזירן אַ אַפּעריטיף. די ענגלישמאַן געזאגט: איך האָבן געבראכט די שאַמפּאַניער. דער פראנצויזיש האט געזאגט: מיר, דער ווורשט. די אַראַבער געזאגט: איך ברענגען מיין ברודער. אַ דרייַ. אַן אַראַבער פעלן צו זיין באהעפט, פרעגט איר מוטער: איך ווילן עס גרויס, ווייַס און אַז אַרבעט געזונט. איר מוטער האט געזאגט:»איר נאָר האָבן צו גיין באַקומען אַ פרידזש. אַ פיר. איידער פֿאַר די ויטאָבוס, איז באַצאָלט פֿאַר מיט עגגס, חוץ איינער וואס קומט היים מיט אַ הינדל. די דרייווער זאגט: עס איז וואָס עס איז. די אַראַבער ענטפֿערס: עס איז די אַבאָנעמענט. é. אַן אַראַבער פארלירט זיין ציין. די ציינדאָקטער אָפפערס: אַ קייניין דעם איז אַ, אַ מאָלאַר איז פינף, אַ עס איז צוויי. די אַראַבער געזאגט: -מיר קייניינז אומעטום. יוניקס. עס איז געווען אַ גנייווע אין אַ ויטאָבוס, די בערגלער זאגט: הענט אין די לופט אַלע. די אַראַבער געענטפערט אים: איר דערשראָקן מיר, איך געדאַנק עס איז געווען די קאַנטראָולער. אַ זיבן. אַ פראנצויזיש בקשה צו אַן אַראַבער: וואָס ס אייער נאָמען. די אַראַבער האט געזאגט צו אים און די פראנצויזיש שפּראַך: ווי עס איז געשריבן. אַראַביש: עס איז געשריבן מיט אַ פּען. אין אַן אַכט. אַן אַראַבער האט כיילד אַ טאַקסי, וואָס סטאַפּס ווייַטער אַוועק און דעמאָלט גיין צוריק. די אַראַבער געזאגט: איר ניטאָ געגאנגען צו מיר פון די צוריק. די דרייווער זאגט: ניט, עס איז פֿרייַ. די אַראַבער געזאגט: אין מיר צוריק דעמאָלט.

ונעף

עס איז צוויי אַראַבס צו די גאַז פּאָמפּע. א אַראַביש, אַ טראָפּן פון גאַזאָלין אויף זיין הויזן, די אנדערע אַראַבער געזאגט: דעם איז ניט ערנסט, עס ס שוין אַ יוחנן דיזאַל.

צוויי

צו טיילן אַ טערקיי, אַ בעלגיאַן, אַן אַראַבער און אַ פראנצויזיש מוזן זאָגן די טייל אין לאַטייַן. די בעלגיאַן האט קנאָבל, דער פראנצויזיש האט. די אַראַבער האט טערמינוס און גענומען די מנוחה פון די כייַע

About