אין דעם פּאָסטן, איך שטעלן אויס צו ענטפֿערן אַלע פון די הויפּט שאלות איר ניטאָ מסתּמא צו האָבן וועגן לערנען מצרי אַראַביש, אָדער קיין אנדערע דיאלעקט פון אַראַביש. און צו העלפן מיר טאָן דעם, איך ווע פארבעטן אַראַביש מומחה דאָנאָוואַן נאַגעל צוזאמען, באשעפער פון די יקסייטינג נייַ לערנען אַראַביש פּלאַץ: רעדן אין אַראַביש. דער ערשטער זאַך אַז וואָלט זיין נוציק פֿאַר איר צו וויסן איז אַז מענטשן אָפט אָוווערסימפּליפיי די אַרויסגעבן פון אַראַביש ווערייאַטיז. ווער עס יז ווער ס געפרוווט צו לערנען מצרי אַראַביש פון קאַיראָ פֿאַר בייַשפּיל וועט מיסטאָמע זייַן ביכולת צו פאַרבינדן צו ווי ינקרעדאַבלי שווער עס איז צו פֿאַרשטיין מענטשן אין די דרום פון מצרים אָדער אפילו אויף דער סיני פּענינסולאַ. אין אַלע מאַשמאָעס, איר וועט לערנען אַראַביש ערשטער אָבער טאָן ניט זייַן סאַפּרייזד אָדער דיסכאַרטאַנד אויב איר אָנקומען אין מצרים און געפינען עטלעכע מענטשן גרינג צו פֿאַרשטיין און פילע אנדערע גאָר אַנינטעלאַדזשאַבאַל. ווייַטער צו די דיאלעקט דיפעראַנסיז און ענלעך צו עטלעכע אנדערע פּאַרץ פון דער וועלט, עס זענען ווערייישאַנז אין די שפּראַך געניצט דורך געבילדעט און אַנעדזשוקייטיד קלאסן אויך. איר וועט אָפֿט הערן פּרעסטיזש ספּיקערז (רעליגיעז פירער פֿאַר בייַשפּיל) ינטערספּערסינג אַ שמועסדיק גערעדט דיאלעקט מיט קלאסישע אַראַביש צו געזונט מער אַטאָראַטייטיוו. אַ בייַשפּיל פון דעם איז דאס על-דזשאַזעעראַ אינטערוויו וואָס זענען וויראַל אַ ביסל יאָרן צוריק ווו אַ סיריאַן פרוי וויכוחים אַ רעליגיעזע קלעריק און נעמט אַ ‘לינגגוויסטיק הויך ערד’ דורך גערעדט קלאסישע אַנשטאָט פון איר אייגן דיאלעקט. אויף די פאָלקס קשיא אַז געץ אויף אייביק געבעטן ‘וואָס דיאלעקט זאָל איך לערנען.’, מיין ענטפער איז שטענדיק דער זעלביקער: ‘לערנען דעם דיאלעקט פון די פּלאַץ איר פּלאַן צו גיין’. מצרי זאל ווערן די מערסט וויידלי פארשטאנען דיאלעקט אין די אַראַבער וועלט אבער אויב איר ניטאָ נאָר אינטערעסירט אין געגאנגען צו מאָראָקקאָ פֿאַר בייַשפּיל, דעמאָלט עס וואָלט זיין נאַריש צו לערנען עפּעס אנדערע ווי מאָראָקקאַן. עטלעכע מענטשן וועט רעקאָמענדירן איר לערנען מאָדערן נאָרמאַל אַראַביש ערשטער וואָס איך גלויבן איז נאַריש און טאַנטאַמאַונט צו איר מאָווינג צו מאַדריד צו לערנען לאַטייַן אַנשטאָט פון שפּאַניש. לערנען מסאַ ערשטער מאכט קיין געפיל כוואַצאָועווער אויב איר אויסן צו ווערן קאַנווערסיישאַנאַל ווי געשווינד ווי מעגלעך. אין פאַקט, איך טאָן ניט גלויבן עס ס נייטיק בייַ אַלע צו לערנען מסאַ סייַדן איר פּלאַן אויף גענומען אַראַביש צו אַ אַוואַנסירטע מדרגה פֿאַר אַרבעט ערגעץ אַראָפּ די שפּור. איר וועט געפינען עטלעכע ליטערארישע ווערק געשריבן אין מצרי אַראַביש אָבער פֿאַר די רובֿ טייל מסאַ איז דער נאָרמאַל שרייבן סיסטעם. אויסלייג וועריז גאַנץ אַ פּלאַץ ווען מען טאָן שרייַבן מצרי אַראַביש זינט עס ס ניט אַ פאַקטיש פּריסקרייבד שרייבן סיסטעם פֿאַר שמועסדיק דייאַלעקץ. פֿאַר בייַשפּיל, איך בין ארבעטן מיט קאַנווערסיישאַנאַל טראַנסקריפּץ בייַ דער מאָמענט וואָס האָבן שוין געשיקט צו מיר דורך געבוירן אַראַביש ספּיקערז און איך געפינען עס זייער טשיקאַווע אַז פילע פּראָסט ווערטער זענען ספּעלד דיפערענטלי דורך יעדער רעדנער. איין זייער פאָלקס וועג פון שרייבן שמועסדיק דייאַלעקץ וואָס איז געניצט בפֿרט דורך יונג מענטשן אַרום די אַראַבער וועלט איז וואָס זיי רופן.

ג. די וואָרט וואָלט זיין געשריבן ‘תורה’, מיט די זיבן רעפּריזענטינג די גאַטעראַל ה געזונט אין אַראַביש). דעם איז זייער פּראָסט פֿאַר מענטשן טשאַטינג אָנליין אָדער שיקט אַרטיקלען זינט עס טוט נישט דאַרפן סוויטשינג קיבאָרדז פון לטר צו רטל. ווידער, עס ס ניט פּריסקרייבד ‘ריכטיק’ אויסלייג פֿאַר דעם סיסטעם אָדער אַזוי איר וועט געפֿינען ווערייישאַנז אין די וועג מענטשן שרייַבן עס אויך. איך קענען ניט טראַכטן פון קיין גוט סיבה פֿאַר וואָס אַ מענטש לערנען אַראַביש וואָלט ניט לערנען די אַראַביש אלפאבעט, צו זיין ערלעך. זינט איר ניטאָ געגאנגען צו זיין לעבעדיק אין מצרים ספּעציעל, איר וועט רובֿ אַוואַדע דאַרפֿן צו זייַן ביכולת צו דערקענען ווערטער און נומערן (ע. ג. פֿאַר היגע רעסטראַנץ, מארקפלעצער, ציבור אַריבערפירן, אאז»וו».) און זינט איר וועט זייַן ניצן רעסורסן און עפשער גענומען קלאסן ווו אַראַביש שריפט וועט זיין געניצט אַ פּלאַץ עס ס טאַקע געגאנגען צו זיין יקערדיק. צו רובֿ מענטשן, די אַראַביש אלפאבעט קוקט זייער שווער ווייַל פון זייַן פארבונדן שריפט און די פאַקט אַז עס ס רעכט-צו-לינק אבער עס ס פאקטיש זייער גרינג צו לערנען און איר קענען קלייַבן עס אַרויף אין איין טאָג. ווי איך דערקלערט דאָ, די לאַטייַן און אַראַביש אַלפאַבעץ טיילן די זעלבע פאָעניסיאַן אָנהייב אַזוי פילע פון די אותיות זענען לייכט רעקאַגנייזאַבאַל פֿאַר אונדז ווי ענגליש ספּיקערז. זיי בייַטן אַ ביסל דיפּענדינג אויף זייער שטעלע אין דער וואָרט אָבער פֿאַר די מערסט טייל איז גרינג צו ויסטיילן. די נאָר פאַקטיש אַרויסרופן איר וועט פּנים איז אַז אין אַראַביש, וואַואַלז (רעפּריזענטיד דורך קליין מאַרקס) זענען כּמעט קיינמאָל געשריבן. דעם מיטל אַז טכילעס איר מיסטאָמע וועט ניט זייַן ביכולת צו אַרויסרעדן מערסט ווערטער איר זען פֿאַר די ערשטער מאָל. פֿאַר בייַשפּיל, עס וואָלט זייַן ווי געזען די וואָרט ‘שפּראַך’ געשריבן ווי דעם: ‘לאַנג’ (איר וואָלט האָבן לעגאַמרע קיין געדאַנק ווי צו לייענען עס).

דעם ליידער פּונקט נעמט צייַט צו לערנען און עס זענען קיין שאָרטקאַץ

יווענטשאַוואַלי איר וועט באַקומען באַקאַנט מיט די וועג ווערטער זאָל געזונט און לייענען וואַואַל-ווייניקער ווערטער ווערט גאַנץ נאַטירלעך נאָך גורל פון פיר. מיין עצה כאָטש וואָלט זיין צו נישט פאַרברענגען צו פיל צייַט אויף לייענען זינט רובֿ מאַטעריאַל איז מסאַ און איר וועט לערנען מצרי אַראַביש. לערנען גענוג צו דערקענען ווערטער און באַקומען דורך אָבער פאָקוס אויף גערעדט. איר וועט געפינען אַז אַמאָל איר קענען רעדן בייַ אַ אָוקיי מדרגה, לייענען פאקטיש ווערט פיל גרינגער ווייַל איר וועט זייַן ביכולת צו אַרויסרעדן פילע פון די ווערטער אָן לייענען די וואַואַלז. מצרים איז איינער פּלאַץ איר רע געגאנגען צו באשטימט ווילן צו האָבן עטלעכע קאַמפּאַטינסי אין אַראַביש פון דעם באַקומען-גיין. זינט עס קענען זיין אַ שיין האַרט אָרט צו לעבן לאַנג-טערמין, אייער צייַט עס וועט זיין אַ פּלאַץ מער ענדזשויאַבאַל און ווייניקער סטרעספאַל געוואוסט ווי צו יבערגעבן אַ ביסל אין דער אָנהייב. עס זענען שעפע פון פאַנטאַסטיש טוטאָרס און שמועס פּאַרטנערס אויף פון מצרים וואס איר קען פאַרבינדן מיט אַ ווייניק מאל אַ וואָך לידינג אַרויף צו דיין מאַך וואָס איך בין זיכער וועט העלפן ימענסלי. אָנהייב צו באַקומען באַקאַנט מיט די סאָונדס, גוף שפּראַך און קולטור פון מצרים דורך וואַטשינג עטלעכע טעלעוויזיע אין דיין דאַונטיים (זייער אַנדערש צו וואָס איר קען זייַן געניצט צו אין די גאַלף). איך פּערסנאַלי וואַך קבק אַ פּלאַץ וואָס האט עטלעכע גרויס צופרידן (מעגילע אַראָפּ צו די דנאָ און גיט אויף די לעבן סטרימז). איך בכלל רעקאָמענדירן קעגן גראמאטיק לערנען ווען סטאַרטינג אויס אָבער אויב איר ניטאָ ניט שוין באַקאַנט מיט די וועג סעמיטיק שפּראַכן אַרבעט דעמאָלט עס וואָלט אַ גוט געלעגנהייַט צו באַקומען באַקאַנט מיט אַז איצט. איר וועט כּמעט זיכער זיין פארבעטן אויס קעסיידער און טאָן ניט זיין סאַפּרייזד אויב איר געפינען זיך אין אַ קאַפע און פּלוצלינג סעראַונדאַד דורך אַ בינטל פון מצרי גייז נייַגעריק וועגן איר און פעלן צו זייַן דיין פרייַנד, גערעדט אַראַביש מיט איר פֿאַר שעה אויף סוף און ינווייטינג איר צוריק צו זייער ערטער. לעבעדיק אין מצרים קענען זיין סאָושאַלי יגזאָסטינג און אפילו אַ ביסל ינטימידייטינג בייַ מאל אָבער אויב איר בלייַבן עפענען צו די קעסיידערדיק געזעלשאַפטלעך ינקאַונטערז, איר וועט געפינען עס זייער ריוואָרדינג פֿאַר דיין אַראַביש און אויך די קוואַליטעט פון די באציונגען איר וועט בויען בעשאַס דיין בלייַבן דאָרט. זייט אַדווענטשעראַס וועגן עס און פאַרברענגען צייַט אין ווייניקער אַפלואַנט פּאַרץ פון קאַיראָ. איר וועט קיינמאָל דאַרפֿן צו פּרובירן צו טרעפן נייַ מענטשן ווייַל איר וועט שטיין אויס ווי אַ ווייטיקדיק גראָבער פינגער און מען וועט צוגאַנג איר אויס פון אינטערעס און נייַגעריקייַט. ווערן גוט פריינט מיט אייערע שכנים און דיין (די רובֿ וויכטיק באָכער אין דיין בנין און טאָמער די בעסטער פּאָר איר וועט האָבן אין מצרים) ווי עס וועט עפענען זיך פילע אַפּערטונאַטיז פֿאַר איר צו פֿאַרבעסערן און לערנען מצרי אַראַביש. איך ד רעקאָמענדירן איר צו ויסמייַדן שולן און אַראַביש מגילה אַימעד בייַ מערב סטודענטן אויך זינט זיי ניטאָ מסתּמא צו זיין אָוווערפּרייסט און ניט דאַווקע גוט קוואַליטעט. עס זענען קליין שפּראַך סענטערס דאַטיד אַרום קאַיראָ און טאָנעס פון קוואַלאַפייד אַראַביש לערערס וואס וועט באַשולדיקן איר פיל נידעריקער רייץ אין היגע קראַנטקייַט און אַ פיל מער פּערסאַנאַלייזד לערנען דערפאַרונג. צום באַדויערן, מצרים האט זיך געגעבן אַ שלעכט שעם פֿאַר געשלעכט-אַטאַקע לעצטנס, אָבער די נייַ רעגירונג דורכגעגאנגען אַ געזעץ לעצטע חודש צו פּלאַצן אַראָפּ אויף עס און זיי ויסקומען ערנסט וועגן עס. די מאל אַז איך ווע געלעבט אין מצרים איך ווע געמאכט פריינט מיט און געהאנגען אויס מיט פילע מצרי פרויען און עס ס קיינמאָל געווען אַ פּראָבלעם. פּונקט אַזוי, איך ווע האט גורל פון פרעמד ווייַבלעך פריינט הענגען אויס מיט גרופּעס פון מצרי גייז און עס האט ניט געווען אַן אַרויסגעבן בייַ אַלע. איך ווע באקאנט פילע ווייַבלעך סטודענטן פון אַראַביש לעבעדיק אין קאַיראָ און זיי ווע האט גאָרנישט אָבער זאכן צו זאָגן וועגן זייער צייַט דאָרט.

עס ס נאָר קלוג צו געניטונג אַ ביסל פון וואָרענען (ע

ג. אָנטאָן קאַנסערוואַטיוולי און טאָן ניט גיין גאסן אַליין בייַ נאַכט — ספּעציעל אויב איר שטיין אויס מיט בלאָנדע האָר). מצרי מענטשן זענען בכלל ווונדערלעך און אפילו כאָטש איר זאל באַקומען אַ ביסל שלעכט עגגס, רובֿ מענטשן וועט מייַכל איר ווי אַ אַנערד גאַסט און נעמען זאָרגן פון איר. עס ס ניט אַזאַ זאַך ווי פּריוואַטקייט אין מצרים און וואָס וואָלט נאָרמאַלי זיין געקוקט ווי ינטרוסיוו און ינאַפּראָופּרייט עס איז בישליימעס נאָרמאַל. מען וועט פרעגן איר גורל פון פראגעס וועגן דיין פּאָליטיש קוקן און דיין רעליגיעז ביליפס. איך טראַכטן אַז מענטשן וואס בפֿרט לערן אייראפעישער אָדער מזרח אַסיאַן שפּראַכן זענען אַזוי געוויינט צו די ישוז זייַענדיק פּריוואַט ענינים אַז עס ווערט גאַנץ אַ קלאַפּ ווען זיי אָנקומען אין אַ פּלאַץ ווי מצרים און באַקומען קאָנפראָנטעד דורך זיי. אויב איר ניטאָ אינטערעסירט אין מצרי קולטור ספּאַסיפיקלי, איך אויך געשריבן אַ וויראַל פּאָסטן אַ בשעת צוריק אויף מיין לעבן חתונה צו אַ מצרי מיידל וואס נאָר גערעדט אַראַביש וואָס איר קענען געפינען דאָ. דעם אינטערוויו האט שוין ינקרעדאַבלי ווערטפול און האט גאָר געביטן דעם וועג איך זען מצרי אַראַביש. (: זינט ערייווינג אין מצרים, איך פילמד אַ ווידעא אין די גאסן פון קאַיראָ) אויב איר האָבן קיין שאלות פֿאַר, ביטע לאָזן אַ באַמערקונג ונטער. און אויב איר ד ווי צו נאָכפאָלגן מיין נסיעה לערנען מצרי אַראַביש, זייַן זיכער צו צייכן אַרויף צו די מיילינג רשימה

About